「原爆の日:ヘリ空母進水と重なった広島、首相が批判された長崎」(AFP-France24、DW Englishの記事):阿修羅♪

原爆の日ヘリ空母進水と重なった広島、首相が批判された長崎」(AFP-France24、DW Englishの記事):阿修羅♪

http://www.asyura2.com/13/warb11/msg/495.html





(Japon: 68ème anniversaire de la bombe nucléaire américaine d'Hiroshima: AFP-France24)

http://www.france24.com/fr/20130806-japon-68eme-anniversaire-bombe-nucleaire-americaine-dhiroshima





2013年8月6日 - 06:40





日本:広島の米国原子爆弾68年目の記念日





picture


2013年8月6日、西日本の広島・平和公園での原爆犠牲者追悼式典で、原爆犠牲者の家族が平和の鐘を鳴らす。式典は原爆投下から68年目を記念して開催された。高齢化しつつある被災者、親族、政府高官、外国代表など、数万の人々が、1945年の爆発により都市が核の地獄に変わった時間である、現地時間の8時15分に黙祷を捧げた。 JAPAN OUT AFP PHOTO / JIJI PRESS





picture


歴史上初の原爆投下から68年目に日本・広島に集まった人々、2013年8月6日。





picture


歴史上初の原爆投下から68年目を記念する式典。2013年8月6日、日本・広島。





AFP - 火曜日の午前、数万の人々が広島に集まり、西日本のこの都市に大損害を与えた歴史上初の原爆投下を記念した。



8時15分(グリニッジ標準時では23時15分)、鳴り響く鐘が1分間の黙祷の合図を示す間、何人もの被災者、犠牲者の肉親、政府高官、さらに、外国代表が直立不動をした。1945年8月6日のちょうどこの時、米国の爆撃機エノラ・ゲイが投下した爆弾がこの都市を核の地獄に変えた。



爆弾投下の瞬間から1945年12月の間に、即死、あるいは、放射線被曝のために、140,000人が死亡している。



広島原爆投下の後、8月9日、長崎(南西部)に原爆が投下され、70,000人以上が死亡した。これらの攻撃のために日本は降伏を急ぎ、1945年8月15日に第2次世界大戦が終結した。



「私たちは犠牲者の御霊に心の底からの慰めと励ましの思いを捧げるとともに、核兵器による絶対的な悪を除去して平和な世界を建設するために、あらゆることを全力で行うと誓う」と、松井一實・広島市長は宣言した。



この記念日と日を同じくして、第2次世界大戦集結以降日本が進水させた最大の軍艦である、ヘリコプター空母の就役を記念して、横浜(東京の南)で別の式典が行われたようだ。



9機のヘリコプターを搭載可能な248mのこの軍艦の進水は、領土紛争のためのこの数カ月間の中国との緊張、また、それほど大きくもないが韓国との緊張という背景の中で行われた。



2012年12月総選挙での自党・自由民主党(LPD、右派)勝利の直後、安倍晋三新首相は、尖閣に中国が上陸した場合、躊躇せずに武力を行使すると明確に示していた。尖閣は台湾海岸の200km北東に位置する群島で、釣魚の名の下、中国政府が領有権を主張している。



1月には、安倍政権は2013〜14年の分として、11年ぶりの増額となる3870億ユーロの軍事予算を承認した。



日本政府はそれと並行して、尖閣諸島の調査・保護のために、600人の人員と12隻の艦艇による特殊部隊を創設する意向を表明していた。











(Nagasaki mayor slams Abe's nuclear policy on anniversary: DW English)

http://www.dw.de/nagasaki-mayor-slams-abes-nuclear-policy-on-anniversary/a-17008775





picture






原子力



長崎市長安倍氏原子力政策をこき下ろす





米国による長崎原爆攻撃から68年目の記念日に、世界的な核非武装協定への調印を拒否したとして、長崎市長が日本政府をこき下ろした。





核兵器の使用を拒絶する声明を日本政府が拒否したことを、金曜日、第2次世界大戦末期の米国による原爆攻撃(上の写真)を記念する長崎市の式典で、市長が非難した。



田上富久市長は、日本は原爆を受けた−1945年8月、広島と長崎で−唯一の国なのに、協定に署名しないことで「世界社会の期待を裏切っている」と語った。



「このスタンスは、何人たりとも核爆弾の犠牲になることを、日本は決して許さないという決意に矛盾している」と、田上氏は金曜日、1945年の爆心地に近い平和公園での式典で語った。



田上氏は、次回の核拡散防止条約(NPT)見直し会議のために4月に準備された声明に、既に80ヵ国が署名していると語った。この声明は、核兵器の使用を無条件に禁止するよう求めている。



2011年に津波によって引き起こされた福島の原発事故を受け、日本では反原発感情が再び沸き上がっており、国内の原子炉の大部分が運転を停止している。



田上氏はまた、福島周辺の復興を市が支援したいと申し出た。彼はさらに、日本がインドと原子力協力交渉を進めていることを批判した。



「日本がインドと協力すると、NPTを脱退して核開発を進めている北朝鮮にも、行動を正当化する口実を与える」と、彼は語った。





日本には責任があると、安倍氏は語る



高齢化しつつある被災者、ジョン・ルース米大使など、約6,000人の人々が金曜日の長崎記念式典に参加した。長崎では、1945年8月9日、74,000人の住民が死亡した。



安倍晋三首相は、日本の原発原子力技術をトルコ・ベトナムなどの新興国に輸出することを推進しているが、「日本には核兵器のない世界を実現する責任」があると語った。





ストーン氏は説明を疑っている



訪問中の米映画監督オリバー・ストーン氏は、原爆が第2次大戦を終わらせたとの説明は「とんでもない嘘だ」と共同通信社に語った。



「日本軍が諦めなかったので、米国は第2次大戦を終わらせるために原爆を落としたと、問題をシンプルに見るのは易しい」と、ストーン氏が語ったと述べられた。



「それは表面的な説明だろう」と、彼は語った。



広島・長崎と2重の攻撃のおかげで、日本は降伏するよう追い込まれ、また、1945年後半に計画されていた上陸作戦によるさらに多くの犠牲が予防され、その結果、戦争終結が早まったというのは本当かどうか、歴史家たちの意見はずっと分かれたままだ。



広島と長崎では、数万人が即死しただけでなく、その後、さらに多くの人々が放射線病や癌のために死んでいった。





ipj/hc (dpa, AP, AFP)





この話題の音声・映像


米国の長崎原爆攻撃を思い出す






Date 09.08.2013








(投稿者より)



上はフランス24サイトに掲載されたAFPの記事、下はドイチェ・ヴェレの英語サイトに掲載された記事です。誤訳があるかも知れません。ご容赦下さい。



ルース米大使は今年も広島長崎双方の式典に参加しました。同氏が双方に出席したのは、去年に続いて2度目。「米国代表は来るのか来ないのか」という問題は一段落したようです。ルース氏は6月23日の沖縄県慰霊の日にも出席しています。



今年は、長崎市長安倍氏原子力政策を非難したことが大きく取り上げられています。ストーン監督の来日も話題になり、いずれも「阿修羅♪」に多数の投稿があります。「原爆投下のおかげで日米双方の多くの命が救われた」との嘘を米国がいつ放すか、私も興味があります。



平和宣言のリンクを付しておきます。広島長崎です。上の記事はリンク切れになる可能性があるので、下にテキストを付しておきます。









06 août 2013 - 06H40



Japon: 68ème anniversaire de la bombe nucléaire américaine d'Hiroshima





AFP - Des dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées mardi matin à Hiroshima pour marquer le 68ème anniversaire du lancement de la première bombe atomique de l'Histoire qui avait ravagé cette ville de l'ouest du Japon.



Quelques survivants, des parents de victimes, des officiels gouvernementaux ainsi que des délégations étrangères se sont figés à 08H15 (23H15 GMT) lorsqu'a retenti une cloche donnant le signal d'une minute de silence, à l'heure précise où, le 6 août 1945, le bombardier américain Enola Gay avait largué la bombe qui avait transformé la ville en un enfer nucléaire.



140.000 personnes trouvèrent la mort soit immédiatement, soit du fait de l'exposition aux radiations, entre le moment du largage de la bombe et le mois de décembre suivant.



Le bombardement d'Hiroshima avait été suivi par celui de Nagasaki (sud-ouest) le 9 août, qui avait fait plus de 70.000 morts. Ces attaques avaient précipité la capitulation du Japon et la fin de la Deuxième guerre mondiale, le 15 août 1945.



"Nous offrons du fond du coeur notre consolation et notre réconfort aux âmes des victimes en affirmant que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour éliminer ce mal absolu que constituent les armes nucléaires et bâtir un monde en paix", a déclaré mardi le maire d'Hiroshima, Kazumi Matsui.



Coïncidence en ce jour anniversaire, une autre cérémonie devait se dérouler à Yokohama (sud de Tokyo) pour la mise en service d'un porte-hélicoptère, le plus grand bâtiment de guerre lancé par le Japon depuis la fin de la Deuxième guerre mondiale.



Le lancement de ce navire de 248 mètres qui peut embarquer neuf hélicoptères intervient dans un contexte tendu depuis des mois avec la Chine, et dans une moindre mesure avec la Corée du Sud, en raison de différends territoriaux.



Rapidement après la victoire de son Parti Libéral-Démocrate (PLD, droite) aux législatives de décembre 2012, le nouveau Premier ministre Shinzo Abe avait clairement indiqué qu'il n'hésiterait pas à utiliser la force en cas de débarquement chinois aux Senkaku, un chapelet d'îles inhabitées situées à 200 km au nord-est des côtes de Taïwan et que revendique Pékin sous le nom de Diaoyu.



Dès janvier, le gouvernement Abe approuvait un budget militaire de 38,7 milliards d'euros, pour 2013-2014, en hausse pour la première fois depuis onze ans.



Parallèlement, Tokyo annonçait son intention de constituer une force spéciale de 600 hommes et 12 navires pour surveiller et protéger l'archipel des Senkaku.